<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fremdsprache.net &#187; Spanisch</title>
	<atom:link href="http://www.fremdsprache.net/tag/spanisch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fremdsprache.net</link>
	<description>Lerne eine Sprache!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Nov 2011 18:54:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Spanisch: Wie vergisst man eine Person die man liebt?</title>
		<link>http://www.fremdsprache.net/spanisch-wie-vergisst-man-eine-person-die-man-liebt/</link>
		<comments>http://www.fremdsprache.net/spanisch-wie-vergisst-man-eine-person-die-man-liebt/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2010 11:30:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fremdsprachenliebhaber</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beispielsätze]]></category>
		<category><![CDATA[Liebe]]></category>
		<category><![CDATA[Spanisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fremdsprache.net/?p=1787</guid>
		<description><![CDATA[Hier der Refrain des Liedes (Gruppe: Siempre Asi) auf Spanisch:

    Para olvidar un amor si se ha querido de veras,
    se hace tan grande el dolor
    que se te acaban las fuerzas y no se olvida el amor. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/jdv1bstzUwM" width="520" height="300"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jdv1bstzUwM" /></object></p>
<p style="text-align: left;">Hier der Refrain des Liedes (<em>Gruppe: Siempre Asi</em>) auf Spanisch:</p>
<blockquote><p>Para olvidar un amor si se ha querido de veras,<br />
se hace tan grande el dolor<br />
que se te acaban las fuerzas y no se olvida el amor.</p>
<p style="text-align: left;">Para olvidar un amor si se a entregado la vida,<br />
duele tanto el corazón,<br />
que hasta el dolor se te olvida y no se olvida el amor&#8230;</p>
</blockquote>
<p style="text-align: left;">Wenn man wirklich geliebt hat <span style="color: #800000;">[querido de veras]</span>,<br />
wenn man sich hingegeben hat <span style="color: #800000;">[entregarse]</span>,<br />
dann schmerzt das Herz so sehr <span style="color: #800000;">[duele tanto el corazón]</span><br />
und den Schmerz <span style="color: #800000;">[el dolor]</span> kann man zwar vergessen,<br />
aber die Liebe vergisst man nicht <span style="color: #800000;">[no se olvida el amor]</span>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fremdsprache.net/spanisch-wie-vergisst-man-eine-person-die-man-liebt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Drei spanische Zungenbrecher</title>
		<link>http://www.fremdsprache.net/drei-spanische-zungenbrecher/</link>
		<comments>http://www.fremdsprache.net/drei-spanische-zungenbrecher/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Oct 2010 12:09:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fremdsprachenliebhaber</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beispielsätze]]></category>
		<category><![CDATA[Spanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Zungenbrecher]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fremdsprache.net/?p=2232</guid>
		<description><![CDATA[Zungenbrecher heisst auf Spanisch -Trabalenguas - also &#8211; trabar (hemmen, behindern) und - lengua (Zunge/Sprache). Hier eine nette &#220;bung f&#252;r alle die schon ein wenig Spanisch k&#246;nnen, ich hab mal drei Zungenbrecher auf Spanisch auf Band gesprochen und ins Deutsche &#252;bersetzt. 1. Un tigre, dos tigres, tres tigres, comian trigo en un triste trigal, un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zungenbrecher heisst auf Spanisch -<strong>Trabalenguas </strong>- also &#8211; <strong>trabar </strong>(<em>hemmen, behindern</em>) und <strong>- lengua </strong>(<em>Zunge/Sprache</em>). Hier eine nette &#220;bung f&#252;r alle die schon ein wenig Spanisch k&#246;nnen, ich hab mal drei Zungenbrecher auf Spanisch auf Band gesprochen und ins Deutsche &#252;bersetzt.</p>
<p><strong>1. Un tigre, dos tigres, tres tigres, comian trigo en un triste trigal, un tigre, dos tigres, tres tigres.</strong> <a title="Spanischer Zungenbrecher" href="http://www.fremdsprache.net/audio/spanisch/zungenbrecher/spanische-zungenbrecher-1.mp3">audio1</a></p>
<p>[Ein Tiger, zwei Tiger, drei Tiger, a&#223;en Weizen in einem tristen/kargen Kornfeld, ein Tiger, zwei Tiger, drei Tiger.]</p>
<p><strong>2.  El amor es una locura, que ni el cura lo cura, y si el cura lo cura, es una locura de cura.</strong><br />
<a title="spanischer zungenbrecher" href="http://www.fremdsprache.net/audio/spanisch/zungenbrecher/spanische-zungenbrecher-2.mp3">audio2</a><br />
[ Die Liebe ist eine Verr&#252;cktheit, die nicht einmal Pfarrer heilt, und wenn der Pfarrer sie heilt, so ist dies eine Narrheit des Pfarrers. ]</p>
<p><strong>3. Tan caro es ese carro, que por caro no compro el carro.</strong><br />
<a title="spanischer zungenbrecher" href="http://www.fremdsprache.net/audio/spanisch/zungenbrecher/spanische-zungenbrecher-3.mp3">audio3</a></p>
<p>[So teuer ist dieses Auto, das ich das Auto, weil es so teuer ist, nicht kaufe.]</p>
<p>Wer noch weitere Zungenbrecher lesen will wird hier f&#252;ndig: <a title="El huevo de chocolate - Trabalenguas" href="http://www.elhuevodechocolate.com/trabale/trabale3.htm">www.elhuevodechocolate.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fremdsprache.net/drei-spanische-zungenbrecher/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.fremdsprache.net/audio/spanisch/zungenbrecher/spanische-zungenbrecher-1.mp3" length="114229" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.fremdsprache.net/audio/spanisch/zungenbrecher/spanische-zungenbrecher-2.mp3" length="99601" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.fremdsprache.net/audio/spanisch/zungenbrecher/spanische-zungenbrecher-3.mp3" length="71180" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>10 Gute Gr&#252;nde Spanisch zu lernen</title>
		<link>http://www.fremdsprache.net/10-gute-gruende-spanisch-zu-lernen/</link>
		<comments>http://www.fremdsprache.net/10-gute-gruende-spanisch-zu-lernen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2010 05:40:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fremdsprachenliebhaber</dc:creator>
				<category><![CDATA[Motivation]]></category>
		<category><![CDATA[Gründe]]></category>
		<category><![CDATA[Spanisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fremdsprache.net/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[Heute gehts um Spanisch, die Sprache die vor allem in Deutschland immer popul&#228;rer wird. Ausserdem ist Spanisch auch gar nicht so schwierig, kann innerhalb kurzer Zeit (z.B. mit einem Sprachkurs w&#228;hrend des Urlaubs) gerlernt werden. Warum soll ich  Spanisch lernen? Weil man in Spanien am besten feiern kann und es ein sehr beliebtes Reiseziel ist [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft " style="margin-right: 15px;" title="20" src="http://www.fremdsprache.net/wp-content/uploads/20-120x90.jpg" alt="" width="120" height="90" />Heute gehts um <a title="Tipps zum Spanisch lernen" href="http://www.fremdsprache.net/spanisch/">Spanisch</a>, die Sprache die vor allem in Deutschland immer popul&#228;rer wird. Ausserdem ist Spanisch auch gar nicht so schwierig, kann innerhalb kurzer Zeit (z.B. mit einem Sprachkurs w&#228;hrend des Urlaubs) gerlernt werden.</p>
<h3>Warum soll ich  Spanisch lernen?</h3>
<ol style="text-align: justify;">
<li> Weil man in Spanien am besten feiern kann und es ein sehr beliebtes Reiseziel ist</li>
<li> Weil Spanien Fussballeuropameister (+ Weltmeister <img src='http://www.fremdsprache.net/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif' alt=':o' class='wp-smiley' />  ) geworden ist</li>
<li> Weil man dann besser dem spanischem Charme erliegen kann.</li>
<li> Ob Salsa, Tango oder Reggeaton durch mitsingen tanzt man gleich noch viel besser</li>
<li> Weil man dann Zuhause die leckeren spanischen Gerichte nachkochen kann</li>
<li> Weil halb Amerika Spanisch spricht, Tendenz steigend</li>
<li>Weil ich doch Penolope Cruz beim n&#228;chsten Date verstehen m&#246;chte <img src='http://www.fremdsprache.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </li>
<li>Weil Spanisch lernen Spass macht und einfacher ist als viele andere Fremdsprachen</li>
<li>Weil Spanisch eine der meistgesprochen Sprachen der Welt ist</li>
<li>Weil es auch f&#252;r Job ganz brauchbar ist</li>
</ol>
<p>Hier findet Ihr ein paar <a title="Tipps zum Spanisch lernen" href="http://www.fremdsprache.net/spanisch/">Tipps zum Spanisch lernen</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fremdsprache.net/10-gute-gruende-spanisch-zu-lernen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wie rollt man das spanische R?</title>
		<link>http://www.fremdsprache.net/wie-rollt-man-das-spanische-r/</link>
		<comments>http://www.fremdsprache.net/wie-rollt-man-das-spanische-r/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 12:13:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fremdsprachenliebhaber</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beispielsätze]]></category>
		<category><![CDATA[Aussprache]]></category>
		<category><![CDATA[Spanisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fremdsprache.net/?p=2247</guid>
		<description><![CDATA[Diese folgende kleine Beispielsatz auf Spanisch hat genug R&#8217;s um damit das rollen dieses Buchstabens zu &#252;ben, vorsichtshalber habe ich den Satz mal f&#252;r alle Interessierten aufgenommen und auch &#252;bersetzt.. El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Ramírez se lo ha cortado. audio4 Der Hund von San Roque (Stadt) hat keinen Schwanz, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Diese folgende kleine Beispielsatz auf Spanisch hat genug R&#8217;s um damit das rollen dieses Buchstabens zu &#252;ben, vorsichtshalber habe ich den Satz mal f&#252;r alle Interessierten aufgenommen und auch &#252;bersetzt..</p>
<p><strong>El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.</strong></p>
<p><strong><a title="spanischer Buchstabe R" href="http://www.fremdsprache.net/audio/spanisch/zungenbrecher/spanisches-R.mp3">audio4</a><br />
</strong></p>
<p>Der Hund von San Roque (Stadt) hat keinen Schwanz, denn Ramon Ramirez hat ihm ihn abgeschnitten.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fremdsprache.net/wie-rollt-man-das-spanische-r/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.fremdsprache.net/audio/spanisch/zungenbrecher/spanisches-R.mp3" length="126038" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

