Französischer Zungenbrecher

gebloggt am 9. November 2010

Hier mein Lieblingszungenbrecher auf Französisch. Man spricht im Französischen von - Virelangue -, also – virer (abbiegen, drehen, aber in anderem Kontext auch entlassen) und – langue (Zunge / Sprache).

Les chaussettes de l’archi-duchesse, sont-elles sèches ou archi-sèches.

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Die aktuellste Version steht hier zum herunterladen bereit. Außerdem muss JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

Die Socken der Erzherzogin, sind sie trocken oder knochentrocken?

Was meinst Du dazu?

Hier bloggt ein Fremdsprachenliebhaber!

Sprachen begeistern mich, und so blogge ich hier nun für Dich liebe(n) Leser(in) und für meine Wenigkeit...

Hopp, Hopp, Hopp - Vokabeln in den Kopp! :)

Welche Sprache interessiert Dich?